El
mentiroso
Henry
James
El
leopardo de la medianoche
James McClure
Diario
de un hombre de cincuenta años (3ª
ed.)
Henry
James

Demà,
si fa no fum
Faïza Guène
Traducció
de Ramon Vilardell i Núria Rica
«Una
novel.la divertida, tendra i sàvia.»
(The New York Times)
Primera novel·la de l’autora i autèntic fenomen social
a França traduïda a més de vint llengües (precisament,
l'editorial Salamandra en publica al maig l'edició castellana,
amb el títol Mañana será otro día),
Demà, si fa no fum ens explica, en primera persona, i d’una
manera deliciosament sarcàstica, la vida de la Doria, una noia magrebina
de quinze anys, desencantada de la vida però amb el cap encara ple
de somnis. La Doria viu en una Cité a prop de París sola amb
la seva mare d’ençà que el pare va marxar un matí
al Marroc a la recerca d’una dona més jove i fecunda; és
això el que la Doria anomena el mektoub, el destí: «Vol
dir que facis el que facis sempre et faràs fotre». La galeria
de personatges és inoblidable, des de la mare de la narradora —el
sol de la seva vida—, dona de fer feines en un Hotel Formula 1, passant
pel seu amic Hamoudi, un dels que tallen el bacallà a la Cité,
o la Sra. Burlaud, la seva psicòloga, que porta lligacama i fa pudor
d'esprai antipolls, o «Nabil el Nul» que li fa classes particulars
i aprofita per a robar-li el seu primer petó...
Però
Demà, si fa no fum és sobretot una veu, la d’una
adolescent dels barris marginats, una visió del món plena d’humor,
lucidesa i, malgrat tot d’esperança. Una novel·la que,
en més d’un aspecte, ens recorda la mítica La vida
al davant del gran Romain Gary.
D’aquesta
autora s’ha arribat a dir que és la nova Françoise
Sagan i la seva novel.la ha estat comparada amb La vida al davant
del gran Romain Gary.

«Una
novel.la divertida, tendra i savia.»
(The New York Times)
«Pobresa,
desigualtat, racisme: amb aquests ingredients de gust amarg, Faïza Guène
crea un llibre deliciosament àcid.»
(Newsweek)
«Fresca,
divertida i plena d'imaginació.»
(Lire)
«Un
magnific retrat d'una jove francesa dels suburbis.»
(Liberazione)
Quin destí de merda! El destí és la misèria, no hi pots fer res. Vull dir que facis el que facis sempre et faràs fotre. La meva mare diu que si el meu pare ens ha abandonat és perquè stava escrit. Entre nosaltres això s’anomena mektoub. És com el guió d’una pel.lícula de la qual som els actors. El problema és que el guionista que ens ha tocat no té gota de talent. No sap contar històries maques.
Demà,
si fa no fum
Faïza Guène
ISBN:
84-96601-12-9
200 páginas
Tamaño: 14 x 18 cm.
PVP sin IVA: 15,33€
PVP con IVA: 15,95 €