El mentiroso
Henry James

El leopardo de la medianoche
James McClure

Provocación
Stanislaw Lem

(2ª ed.)

Diario de un hombre de cincuenta años (3ª ed.)
Henry James

La frontera
(2ª ed.)
Pascal Quignard



Demà, si fa no fum
Faïza Guène

Traducció de Ramon Vilardell i Núria Rica

«Una novel.la divertida, tendra i sàvia.»
(The New York Times)





Primera novel·la de l’autora i autèntic fenomen social a França traduïda a més de vint llengües (precisament, l'editorial Salamandra en publica al maig l'edició castellana, amb el títol Mañana será otro día)
, Demà, si fa no fum ens explica, en primera persona, i d’una manera deliciosament sarcàstica, la vida de la Doria, una noia magrebina de quinze anys, desencantada de la vida però amb el cap encara ple de somnis. La Doria viu en una Cité a prop de París sola amb la seva mare d’ençà que el pare va marxar un matí al Marroc a la recerca d’una dona més jove i fecunda; és això el que la Doria anomena el mektoub, el destí: «Vol dir que facis el que facis sempre et faràs fotre». La galeria de personatges és inoblidable, des de la mare de la narradora —el sol de la seva vida—, dona de fer feines en un Hotel Formula 1, passant pel seu amic Hamoudi, un dels que tallen el bacallà a la Cité, o la Sra. Burlaud, la seva psicòloga, que porta lligacama i fa pudor d'esprai antipolls, o «Nabil el Nul» que li fa classes particulars i aprofita per a robar-li el seu primer petó...

Però Demà, si fa no fum és sobretot una veu, la d’una adolescent dels barris marginats, una visió del món plena d’humor, lucidesa i, malgrat tot d’esperança. Una novel·la que, en més d’un aspecte, ens recorda la mítica La vida al davant del gran Romain Gary.







Faïza Guène té vint anys i va néixer a París, de pares algerians que van emigrar a França per a buscar feina. Quan encara era petita ja explicava històries als seus companys a canvi de caramels. Més tard, a l’institut, va participar en cursos de lectura i escriptura. Durant alguns anys va assistir a un taller per a escriure guions al centre cultural del seu barri. Des d’aleshores ha escrit diversos guions i ha realitzat un migmetratge, Rien que des mots (només paraules). Demà, si fa no fum és la seva primera novel.la.
Propulsada —gràcies a l’enorme èxit del llibre— als platós de televisió i estudis de ràdio, Faïza Guène no ha desistit de la seva espontaneïtat ni del seu afany per donar «una altra imatge» de la vida dels barris francesos on viuen les classes menys afavorides.
Actualment estudia Sociologia i viu a la perifèria de París amb els seus pares i els seus dos germans.

D’aquesta autora s’ha arribat a dir que és la nova Françoise Sagan i la seva novel.la ha estat comparada amb La vida al davant del gran Romain Gary.

 


Editorial Funambulista

c/ Alberto Aguilera, 8
28015 Madrid

Tel/Fax.- 915916416

«Una novel.la divertida, tendra i savia.»
(The New York Times)

«Pobresa, desigualtat, racisme: amb aquests ingredients de gust amarg, Faïza Guène crea un llibre deliciosament àcid.»
(Newsweek)

«Fresca, divertida i plena d'imaginació.»
(Lire)

«Un magnific retrat d'una jove francesa dels suburbis.»
(Liberazione)


Quin destí de merda! El destí és la misèria, no hi pots fer res. Vull dir que facis el que facis sempre et faràs fotre. La meva mare diu que si el meu pare ens ha abandonat és perquè stava escrit. Entre nosaltres això s’anomena mektoub. És com el guió d’una pel.lícula de la qual som els actors. El problema és que el guionista que ens ha tocat no té gota de talent. No sap contar històries maques.


Demà,
si fa no fum

Faïza Guène

ISBN: 84-96601-12-9
200 páginas
Tamaño: 14 x 18 cm.
PVP sin IVA: 15,33€
PVP con IVA: 15,95 €

Envia els teus comentaris sobre Demà, si fa no fum de Faïza Guène