<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Editorial Funambulista &#187; Otros</title>
	<atom:link href="http://www.funambulista.net/category/otros/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.funambulista.net</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 16:12:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Els clients del Balto</title>
		<link>http://www.funambulista.net/2010/els-clients-del-balto/</link>
		<comments>http://www.funambulista.net/2010/els-clients-del-balto/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 09:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gianluca</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Portada]]></category>
		<category><![CDATA[Faïza Guène]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.funambulista.net/?p=454</guid>
		<description><![CDATA[
Després de les seves dues novel·les de gran èxit, Demà, si fa no fum i Du rêve pour
les oufs, Faïza Guène fa un pas més en la seva carrera de narradora amb Els clients
del Balto.
En una població de mala mort d’una França gairebé rural, el Balto (el bar del poble)
és el punt de trobada de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.funambulista.net/wp-content/uploads/2010/07/Balto_cover-2.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-460" title="Balto_cover--2" src="http://www.funambulista.net/wp-content/uploads/2010/07/Balto_cover-2.gif" alt="Balto_cover--2" width="198" height="255" /></a></p>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">Després de les seves dues novel·les de gran èxit, Demà, si fa no fum i Du rêve pour</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">les oufs, Faïza Guène fa un pas més en la seva carrera de narradora amb Els clients</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">del Balto.</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">En una població de mala mort d’una França gairebé rural, el Balto (el bar del poble)</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">és el punt de trobada de tota una sèrie de personatges maltractats per la vida, però</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">cadascú a la seva manera. En Joël Morvier, l’amo del Balto, apareix apunyalat un</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">matí, però no es pot dir que sigui una tragèdia per a ningú, vistes les tares que acumulava: racista, avar, concupiscent amb les clientes… Igual que el lector del llibre, la policia encarregada de resoldre l’assassinat es va adonant que la majoria dels clients del Balto tenien bones raons per haver matat un personatge tan poc recomanable. Un per un van desfi lant davant la policia per donar la seva versió dels fets.</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">Amb to fi i humor negre a raig, Faïza Guène es fi ca dins la pell de cada un dels personatges, recrea polifònicament el llenguatge de cadascun d’ells i, a la vegada, fa</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">una radiografi a de la França més profunda&#8230; i real.</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">Com va dir Marianne Payot, crítica de L’Express: «una anàlisi fi níssima, de</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">ritme sostingut: rara vegada algú haurà pintat la França de “sota” amb tant</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px;">d’encert com jovialitat».</div>
<p>Després de les seves dues novel·les de gran èxit, <em>Demà, si fa no fum</em> i <em>Du rêve pour les oufs,</em> Faïza Guène fa un pas més en la seva carrera de narradora amb <em>Els clients del Balto.</em></p>
<p>En una població de mala mort d’una França gairebé rural, el Balto (el bar del poble) és el punt de trobada de tota una sèrie de personatges maltractats per la vida, però cadascú a la seva manera. En Joël Morvier, l’amo del Balto, apareix apunyalat un matí, però no es pot dir que sigui una tragèdia per a ningú, vistes les tares que acumulava: racista, avar, concupiscent amb les clientes… Igual que el lector del llibre, la policia encarregada de resoldre l’assassinat es va adonant que la majoria dels clients del Balto tenien bones raons per haver matat un personatge tan poc recomanable. Un per un van desfilant davant la policia per donar la seva versió dels fets.</p>
<p>Amb to fi i humor negre a raig, Faïza Guène es fica dins la pell de cada un dels personatges, recrea polifònicament el llenguatge de cadascun d’ells i, a la vegada, fa una radiografia de la França més profunda&#8230; i real.</p>
<p>Com va dir Marianne Payot, crítica de <em>L’Express:</em> «una anàlisi finíssima, de ritme sostingut: rara vegada algú haurà pintat la França de “sota” amb tant d’encert com jovialitat».</p>
<p><a href="http://www.funambulista.net/wp-content/uploads/2010/07/Guene-1_bn.gif"><img class="alignleft size-medium wp-image-461" title="Guene 1_bn" src="http://www.funambulista.net/wp-content/uploads/2010/07/Guene-1_bn-225x300.gif" alt="Guene 1_bn" width="225" height="300" /></a><strong><span style="color: #993300;">Faïza Guène</span></strong><span style="color: #993300;"> va néixer a París el 1985, de pares algerians que van emigrar a França per buscar feina. Quan encara era petita ja explicava històries als seus companys a canvi de caramels. Més tard, a l’institut, va participar en cursos de lectura i escriptura. Durant alguns anys va assistir a un taller per escriure guions al centre cultural del seu barri. Des d’aleshores ha escrit diversos guions i ha realitzat curts i migmetratges. </span><em><span style="color: #993300;">Demà, si fa no fum </span></em><span style="color: #993300;">va ser la seva primera novel·la. Propulsada —gràcies a l’enorme èxit del llibre— als platós de televisió i als estudis de ràdio el 2004, Faïza Guène no ha desistit de la seva espontaneïtat ni del seu afany per donar «una altra imatge» de la vida dels barris francesos on viuen les classes menys afavorides. El 2006 va publicar <em>Du rêve pour les oufs,</em> amb molt èxit. Ha dirigit diversos curtmetratges:<em> La Zonzonnière,</em> el 1999, <em>RTT i Rumeurs</em>, el 2002, <em>Rien que des mots (Només paraules)</em>, el 2004. També l’any 2002 va realitzar un documental titulat <em>Mémoires du 17 octobre 61. </em>El 2008 surt la seva darrera  novel·la fins al moment: </span><em><span style="color: #993300;">Els clients del Balto</span></em><span style="color: #993300;"> en curs de traducció a diverses llengües, adaptada a audiollibre i que ha estat la seva consagració literària.</span></p>
<p><span style="color: #993300;"> </span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">FITXA TÈCNICA</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">ISBN: 9788 496 601 833</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">160 pàgines </span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">Tamany: 14 x 18 cm. </span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">PVP sense IVA: 13,46 €</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">PVP amb IVA: 14,00 €</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">Data de publicació:  06/2010 </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.funambulista.net/2010/els-clients-del-balto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Totes les ànimes</title>
		<link>http://www.funambulista.net/2009/totes-les-animes/</link>
		<comments>http://www.funambulista.net/2009/totes-les-animes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 10:27:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>conchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Destacados]]></category>
		<category><![CDATA[Lletraferits]]></category>
		<category><![CDATA[Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Portada]]></category>
		<category><![CDATA[javier marías]]></category>
		<category><![CDATA[totes les ànimes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.funambulista.net/?p=367</guid>
		<description><![CDATA[
(Premi Ciutat de Barcelona 1989), obra publicada fa vint anysta«La nostra missió és no durar massa, no persistir, no romandre»,Totes les ànimes en relatar-nos els«Cal que tot sigui contat si».
Totes les ànimes (Premi Ciutat de Barcelona 1989), obra publicada fa vint anys i traduïda a nombroses llengües d’aleshores ençà —i avui per primera vegada al [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.funambulista.net/wp-content/uploads/2009/12/cover_animes.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-368" title="cover_animes" src="http://www.funambulista.net/wp-content/uploads/2009/12/cover_animes-233x300.jpg" alt="cover_animes" width="233" height="300" /></a></p>
<p><em><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;">(Premi Ciutat de Barcelona 1989), obra publicada fa vint anys</span></span><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;">ta</span></span><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;"><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;">«</span></span><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;">La nostra missió és no durar massa, no persistir, no romandre</span></span><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;"><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;">»</span></span><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;">,</span></span><em><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-MediumItalic;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-MediumItalic;">Totes les ànimes </span></span><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;">en relatar-nos els</span></span><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;"><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;">«</span></span><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;">Cal que tot sigui contat si</span></span><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;"><span style="font-size: medium; font-family: AGaramondPro-Regular;">»</span></span><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-Medium;">.</span></span></em></em></p>
<p><em>Totes les ànimes </em>(Premi Ciutat de Barcelona 1989), obra publicada fa vint anys i traduïda a nombroses llengües d’aleshores ençà —i avui per primera vegada al català—, és considerada unànimement per la crítica una de les novel·les espanyoles més importants de la segona meitat del segle XX i una de les més emblemàtiques del seu autor, qui avui és membre de la Real Academia Española, Javier Marías.</p>
<p>Més enllà d’una història de dissortats amants amb data de caducitat, questa</p>
<p>novel·la constitueix una profunda reflexió sobre el pas i la immutabilitat del temps, atès que «La nostra missió és no durar massa, no persistir, no romandre», com diu el mateix narrador sense nom de <em>Totes les ànimes </em>en relatar-nos els seus dos anys a Oxford, la ciutat on justament sembla que el temps no transcorre. I això no obstant, el mateix narrador afegeix: «Cal que tot sigui contat si més no una vegada…».</p>
<p align="left"> </p>
<p> </p>
<p><em><span style="color: #800000;">veiem amb els propis ulls o ens surt de la llengua o ens entra per les<br />
orelles, tot allò a què assistim (i, per tant, de què som una mica responsables)<br />
ha de tenir un destinatari fora de nosaltres mateixos, i aquest<br />
destinatari l&#8217;anem seleccionant segons el que s&#8217;esdevé o el que ens<br />
diuen o el que diem nosaltres&#8230;</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;"> </span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;"> </span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;"> </span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-369" title="Free_Foto.." src="http://www.funambulista.net/wp-content/uploads/2009/12/Free_Foto..-199x300.jpg" alt="Free_Foto.." width="199" height="300" /></span></em></p>
<p style="text-align: right;"><em><span style="color: #800000;"><span style="color: #000000;">Javier Marías (Madrid, 1951) va passar part de la<br />
seva infantesa als Estats Units, a causa del parcial<br />
autoexili del seu pare, el filòsof Julián Marías (1914-<br />
2005), que va patir represàlia per la universitat espanyola.<br />
Després del Batxillerat al Colegio Estudio<br />
de Madrid i d&#8217;iniciar els estudis universitaris, va començar<br />
de molt jove a col·laborar en la premsa espanyola<br />
-com continua fent- i a publicar narrativa.<br />
Va exercir la docència a la Universitat d&#8217;Oxford i als<br />
Estats Units així com a la Universidad Complutense<br />
de Madrid i, des del 2006, és membre de la Real<br />
Academia Española.<br />
Les seves obres, traduïdes a quasi quaranta llengües,<br />
han rebut nombrosos premis i distincions, tant nacionals<br />
com estrangers. De la seva obra cal destacar<br />
Todas las almas (1989), Corazón tan blanco (1992),<br />
Mañana en la batalla piensa en mí (1994) i la trilogia<br />
Tu rostro mañana (2002-2007).<br />
També ha traduït autors de la importància de Stevenson,<br />
Joseph Conrad, Vladimir Nabokov, Isak<br />
Dinesen i William Faulkner. Mereix una menció especial<br />
la seva versió del Tristram Shandy de Laurence<br />
Sterne, Premi Nacional de Traducció (1979).<br />
Last but not least, des del 1997 Javier Marías regna,<br />
com King Xavier I, en la diminuta i literària illa<br />
de Redonda. Des de l&#8217;any 2000 és l&#8217;alma mater de<br />
l&#8217;exquisida editorial Reino de Redonda.<br />
</span></span></em></p>
<p> </p>
<div><em><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-MediumItalic;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-MediumItalic;"><span style="font-size: medium; font-family: Univers-Condensed-MediumItalic;"> </span></span></span></em></div>
<p align="right"><strong><span style="text-decoration: underline;">FICHA TÉCNICA</span></strong></p>
<p align="right">ISBN: 9788 496 601 58 1</p>
<p align="right">316 páginas</p>
<p align="right">Tamaño: 14 x 18 cm</p>
<p align="right">PVP sin IVA: 15,38 €</p>
<p align="right">PVP con IVA: 16 €</p>
<p><!--Post Meta  TAGS--><!--</p>
<div>
<div><span>Categorías: <a href="http://www.funambulista.net/category/libros-del-fondo-international-bestsellers/" mce_href="http://www.funambulista.net/category/libros-del-fondo-international-bestsellers/" title="Ver todas las entradas en Libros del fondo-International Bestsellers" rel="category tag">Libros del fondo-International Bestsellers</a>,  <a href="http://www.funambulista.net/category/portada/" mce_href="http://www.funambulista.net/category/portada/" title="Ver todas las entradas en Portada" rel="category tag">Portada</a> </span></div>
<div>Etiquetas:</div>
</div>
<p>&#8211;><!  SINOPSIS --></p>
<p><!--Post Meta  TAGS--><!--</p>
<div>
<div><span>Categorías: <a href="http://www.funambulista.net/category/literadura/" mce_href="http://www.funambulista.net/category/literadura/" title="Ver todas las entradas en Literadura" rel="category tag">Literadura</a>,  <a href="http://www.funambulista.net/category/portada/" mce_href="http://www.funambulista.net/category/portada/" title="Ver todas las entradas en Portada" rel="category tag">Portada</a> </span></div>
<div>Etiquetas: <a href="http://www.funambulista.net/tag/perfume-de-hielo/" mce_href="http://www.funambulista.net/tag/perfume-de-hielo/" rel="tag">perfume de hielo</a>, <a href="http://www.funambulista.net/tag/praga/" mce_href="http://www.funambulista.net/tag/praga/" rel="tag">praga</a>, <a href="http://www.funambulista.net/tag/yoko-ogawa/" mce_href="http://www.funambulista.net/tag/yoko-ogawa/" rel="tag">Yoko Ogawa</a></div>
</div>
<p>&#8211;></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.funambulista.net/2009/totes-les-animes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
