El profesor chiflado y Mister Wert

El profesor chiflado y Mister Wert

Tomás García Yebra

Una erasmus en Bruselas

Una erasmus en Bruselas

Alfredo Escardino

Conversación con las Catedrales

Conversación con las Catedrales

Ruben Loza Aguerrebere

El hombre-pluma

El hombre-pluma

Gustave Flaubert

Enlace al RSS RSS

Metrópolis

Traducido por: Anne Mayo Herczig

metrópolis_cover

El protagonista de esta novela (titulada Épépé en su idioma original), llamado Budai, es un prestigioso lingüista y políglota húngaro que vuela desde su país para acudir a un Congreso de lingüística en Helsinki (Finlandia); se duerme durante el viaje y, al despertar, descubre que debe de haberse equivocado de avión, pues no está en Helsinki. En cuanto trata de enmendar el error, constata que no entiende a nadie y que nadie lo entiende: ha aterrizado en una gran ciudad donde sus habitantes hablan una lengua desconocida. El buen humor inicial con el que se lo toma, pronto se transforma en una lucha denodada por salir de la ciudad tentacular…

Publicada en 1970, esta novela de culto recuerda la sociedad de su época: el decorado parece tomado prestado a una URSS en ruinas, o en el momento de la creación de las fronteras y de la instalación de las grandes dictaduras soviéticas. A menos de que se trate de un visión futurista de las grandes metrópolis mestizas del siglo XXI.

Ferenc Karinthy (1921-1992), hijo del famoso escritor húngaro Frygies Karinthy, fue lingüista, periodista televisivo, jugador de water-polo, entre otras muchas cosas. Metrópolis, auténtica obra maestra, ha sido comparada por la crítica internacional con El proceso de Franz Kafka y 1984 de George Orwell; el escritor Eduardo Gallarza apunta en cambio en su postfacio la semejanza de la novela con el Viaje a los infiernos del siglo de Dino Buzzati y el Robinson Crusoe de Daniel Defoe, concluyendo que el mundo que se recrea en sus páginas es «un infierno hecho con las piezas de nuestra realidad, el reflejo sutilmente deformado de nuestra locura cotidiana».

«Debe de ser una ciudad grande, esto parece evidente, una de esas grandes metrópolis en las que jamás ha estado. No alcanza todavía ni siquiera a imaginar en qué parte del globo se sitúa, en qué dirección respecto de su hogar, e incluso aproximadamente a qué distancia…


ferenc2

Ferenc Karinthy nació en Budapest en 1921, hijo del célebre escritor Frigyes Karinthy (1887-1938). Escribió su primera novela, La noche de Don Juan, en 1943 cuando aún era estudiante de literatura y lingüística en la Universidad Pázmán Péte. En 1945 se doctoró en lingüística y trabajó al inicio de su carrera como dialoguista para los teatros Nemzeti Színház y Madách y, posteriormente, como dramaturgo para los teatros Miskolc, Szeged y Debrecen. Entre 1957 y 1960 tradujo a numerosos autores, entre ellos a Maquiavelo y Molière, y obtuvo varios galardones literarios, los más importantes de los cuales fueron el Premio Baumgarten, el József Attila, y el Kossuth. Al margen de su carrera literaria, fue campeón de water-polo, periodista deportivo y presentador de concursos televisivos. Durante los últimos años de su vida realizó una gira de conferencias en Estados Unidos.  Murió en Budapest en 1992. Entre sus muchas obras cabe destacar la novela de culto con tintes kafkianos titulada Épépé (Metrópolis en su título español), escrita en 1970, traducida a muchas lenguas y que ha sido comparada con 1984 de George Orwell, Un mundo feliz de Aldous Huxley y El proceso de Franz Kafka. Napló , el diario que Karinthy escribió entre 1969 y 1991, fue publicado póstumamente en 1994. En 2009, Editorial Funambulista publicó su novela La edad de oro.


Lee un fragmento

FICHA TÉCNICA

Traducción de Anne Mayo Herczig

Postfacio de Eduardo Gallarza

ISBN: 9788 496 601 840

384 páginas

Rústica

Tamaño: 14 x 18 cm.

PVP sin IVA: 15,87 €

PVP con IVA: 16,50 €

Fecha de publicación:  2010






El protagonista de esta novela (titulada Épépé en su idioma original), llamado Budai,
es un prestigioso lingüista y políglota húngaro que vuela desde su país para acudir a
un Congreso de lingüística en Helsinki (Finlandia); se duerme durante el viaje y, al despertar,
descubre que debe de haberse equivocado de avión, pues no está en Helsinki.
En cuanto trata de enmendar el error, constata que no entiende a nadie y que nadie lo
entiende: ha aterrizado en una gran ciudad donde sus habitantes hablan una lengua
desconocida. El buen humor inicial con el que se lo toma, pronto se transforma en una
lucha denodada por salir de la ciudad tentacular…
Publicada en 1970, esta novela de culto recuerda la sociedad de su época: el decorado
parece tomado prestado a una URSS en ruinas, o en el momento de la creación de las
fronteras y de la instalación de las grandes dictaduras soviéticas. A menos de que se
trate de un visión futurista de las grandes metrópolis mestizas del siglo XXI.
Ferenc Karinthy (1921-1992), hijo del famoso escritor húngaro Frygies Karinthy, fue
lingüista, periodista televisivo, jugador de water-polo, entre otras muchas cosas. Metrópolis,
auténtica obra maestra, ha sido comparada por la crítica internacional con El
proceso de Franz Kafka y 1984 de George Orwell; el escritor Eduardo Gallarza apunta
en cambio en su postfacio la semejanza de la novela con el Viaje a los infiernos del
siglo de Dino Buzzati y el Robinson Crusoe de Daniel Defoe, concluyendo que el mundo
que se recrea en sus páginas es «un infierno hecho con las piezas de nuestra realidad,
el reflejo sutilmente deformado de nuestra locura cotidiana».
© Editorial Funambulista 2014 | Login | Contacto | Aviso Legal