Territorio

Territorio

Miguel Sáenz

La ínsula inefable

La ínsula inefable

Juan López-Herrera

Enlace al RSS RSS

Secretas injusticias

Traducido por: Ascensión Cuesta

secretas_injusticias_big

UN MISTERIO ASESINATO, HOY

UN EPISODIO DE LA IIª GUERRA MUNDIAL, AYER

«Refrescante novela alejada de los tópicos del género.» JOSE OVEJERO

Nochebuena en Bruselas. Aparece muerto un vagabundo. El inspector Barthélemy Dussert (traductor de poesía en sus ratos libres) y la inspectora Trientje Verhaert (compositora aficionada de música clásica) acuden y acaban descubriendo no lejos de allí un segundo cadáver acribillado en unos aseos de un bar de moda: se trata de Rudiger Hubermann, profesor universitario de Heidelberg, conocido por sus tesis revisionistas. ¿Qué ocurrió en mayo de 1940 en el pueblecito flamenco de Vinkt? ¿Por qué los Servicios Secretos belgas obstruyen la investigación? Una novela multipremiada y traducida a varias lenguas que mezcla varios géneros —policiaco, histórico, sentimental y hasta fantástico—, que combina el lirismo con el humor, y que pasea una mirada lúcida e inteligente sobre el pasado y el presente.

Como dice José Ovejero en su postfacio: «Resulta refrescante leer una novela que, usando los recursos de la literatura negra, es capaz de alejarse tanto de sus tópicos. (…) Ajena a cualquier efectismo, una historia sobria, reflexiva e inteligente de injusticias olvidadas y de una venganza, si no justa, comprensible.»


«A menudo la gente muere como ha vivido. La muerte actúa entonces sobre ellos como un revelador. En este sentido, hay pocos cadáveres hipócritas. Si se han pasado la vida con miedo —los más—, la muerte es su último espanto, les sorprende, antes de que ellos penetren en ella, aunque sea hacia atrás y resistiéndose…»



xavier_hanotteXavier Hanotte nace (y poca cosa más) en el pueblo belga de Mont-sur-Marchienne (Hainaut) el 31 de octubre 1960, pues los siguientes veinticinco años los pasa en La Hulpe (Brabante valón). Germanista de formación, su acceso al mundo literario viene de la mano de las traducciones, ya que se dedica a traducir al francés a algunos de los autores flamencos y neerlandeses más importantes (Hubert Lampo, Ward Ruyslinck, Walter van den Broeck, Willem Elsschot, Maarten‘t Hart, Doeschka Meijsing), así como la obra del poeta inglés Wilfred Owen (1893-1918). Tras volver a estudiar en la Universidad de Bruselas para obtener una formación ad hoc (ULB), trabaja desde 1988 en el sector de las bases de datos informáticos aplicados al marketing directo. Manière noire, su primera novela, se publica en 1995, en Belfond, editor al que será fiel desde entonces, y obtiene dos prestigiosos premios: el Alain-Fournier y el Gironde. Cuando su trabajo y su escritura se lo permiten, se ocupa de la creación de una «Casa Wilfred Owen» en Ors (Nord) dedicada a la memoria del poeta. Algunas de sus novelas han sido traducidas al alemán, neerlandés e italiano.
Entre sus obras más destacadas y multipremiadas están: Secretas injusticias (1998), Premio Michel Lebrun, Premio de la radio RTBF; Premio de las Bibliotecas de Bruselas; Derrière la colline, (2000), Premio Charles Brisset, Premio Lucioles de los lectores, Premio de la novela francófona, Premio de la Ciudad de de Tournai, Premio Marcel Thiry, Gran Premio Francia Valonia-Bruselas; Les lieux communs (2002), Premio de Literatura Charles Plisnier; Ours toujours, (2005) y L’ Architecte du désastre (2005). Actualmente está inmerso en una novela que es la prolongación de Secretas injusticias, que lleva por título Le Couteau de Jenůfa.

pdf

Secretas injusticias
Xavier Hanotte

ISBN: 978-84-96601-48-2
512 páginas
Tamaño: 14 x 18 cm.

PVP sin IVA: 15,33€
PVP con IVA: 15,95€


© Editorial Funambulista 2017 | Login | Contacto | Aviso Legal