El ordenador emocional

El ordenador emocional

José Antonio Jáuregui

El último sol

El último sol

Félix Teira

Enlace al RSS RSS

Muerte de un perfecto bilingüe

Traducido por: Ascensión Cuesta

Muerte de un pefecto. portada

En una guerra balcánica evocadora de las que tuvieron lugar en los años 90, el protagonista, mercenario por necesidad, cae en una delirante espiral de muerte y locura. Su historia de amor con la novia de un cantante mafioso local le obliga a aceptar una misión abominable para salvar el pellejo: asesinar a Caroline Lemonseed, la cantante rival de éste.

 

Muerte de un perfecto bilingüe, que fue la primera novela de Thomas Gunzig, el enfant terrible de las letras belgas, es una novela inclasificable, de un humor negrísimo que la crítica ha comparado con el film M. A. S. H. de Robert Altman y una obra de culto desde su publicación en 2001, cuando obtuvo el Premio Rossel (el “Goncourt” belga) y el Premio Club Méditerranée.

 

 

Premio Rossel y Premio Club Méditerranée 

 

«Entre M.A.S.H. y los cómics de Bilal: un Céline del siglo XXI»

(Radio France)

 

«Negra y descacharrante, como el Apocalyse Now de Coppola»

(L’Express)

 

CWB_Gunzig

Nace en Bruselas en 1970. Tras una infancia marcada por la dislexia y una escolaridad complicada, se licencia en políticas. Trabaja durante una década en la conocida librería bruselense Tropismes, y colabora hoy en día en la prensa, la radio y la televisión belgas. Al ganar en el 2001 el premio Rossel con su primera novela, Muerte de un perfecto bilingüe, se convierte en enfant terrible de las letras belgas. Traducidos a varias lenguas, sus libros de cuentos y sus novelas le han valido una creciente fama también fuera de su país.

 

FICHA TÉCNICA

Traducción de Ascensión Cuesta

Colección Libros del fondo

ISBN: 9788 496 601 36 9

302 páginas

Tamaño: 14 x 18 cm

PVP sin IVA: 14’2 €

PVP con IVA: 15 €

© Editorial Funambulista 2017 | Login | Contacto | Aviso Legal