Territorio

Territorio

Miguel Sáenz

La ínsula inefable

La ínsula inefable

Juan López-Herrera

Enlace al RSS RSS

Goetz y Meyer

Traducido por: Peter Caye-Szabó

Goetz y Meyer



«El primer escritor serbio que ganará el Premio Nobel en el siglo XXI» (Patrick Besson – Marianne )

«Un libro sobrecogedor, sardónico, brutal, escrito con gran compasión y un humor salvaje»(Julia Pascal – The Independent)

«Son Bouvard y Pécuchet, Vladimir y Estragon, Laurel y Hardy, pero en uniforme SS. Humanos e inhumanos. Un libro conmovedor e inteligente»

(Nicholas Lezard – The Guardian)

En 1941-42, en plena Segunda Guerra Mundial, tras el denominado «Holocausto por bala», que acabó con casi todos los judíos varones de Belgrado, se produjo en esta ciudad el exterminio de las mujeres, ancianos y niños judíos mediante el sistema de los camiones-cámara de gas, conocidos como «morideros del alma». Wilhem Goetz y Erwin Meyer fueron los dos suboficiales alemanes encargados de ejecutar la tarea.
Cincuenta años más tarde, el narrador de este libro —profesor judío de literatura yugoslava—, decide echar una mirada a su propio pasado y al de su familia y elaborar su árbol genealógico: éste tiene pocas ramas y casi todas están secas. Enseguida le surge la pregunta: ¿quiénes fueron Goetz y Meyer? El interrogante obsesivo se convierte para él en una búsqueda desesperada y metafísica para intentar entender las raíces del mal: «Nunca vi a Goetz y a Meyer, así que sólo puedo imaginarlos»

.Con una ironía violenta y una lucidez sardónica y brutal, David Albahari —uno de los autores serbios contemporáneos más importantes— firma con Goetz y Meyer la que quizá sea su obra más personal y autobiográfica (muchos de los miembros de su familia murieron en las mismas circunstancias descritas en este libro), acogida unánimamente por la crítica internacional como una auténtica obra maestra.

«Uno de ellos —afirman los testigos— entraba en el campo, jugaba con los niños y los tomaba en brazos, y hasta les regalaba caramelos de chocolate. Hace falta poca cosa para imaginar un mundo distinto, ¿verdad? Luego Goetz, o bien Meyer, regresaba a la cabina del camión para emprender viaje de nuevo. »


david_albahari

David Albahari, nacido en 1948 en Peć, Serbia, es un escritor serbio de origen judío. Tras el desmembramiento de la antigua Yugoslavia a principios de los años 90 se traslada a vivir con su familia a Calgary, Canadá. Probablemente sea el autor serbio vivo más conocido en el mundo. Después de estudiar literatura anglo-americana en Belgrado, publicó su primer libro de relatos en 1973 y su primera novela en 1978. Ha sido editor y ha traducido a su lengua a autores de la importancia de Nabokov, Bellow, Naipaul, Updike o Pynchon. Su obra, traducida a quince idiomas, ha sido ampliamente galardonada: obtuvo en 1983 el Premio Ivo Andrić por su libro Descripción de la muerte y en 1997 el Premio a la mejor novela del año en Serbia con El anzuelo. En 1998 publica Goetz y Meyer, que le proporciona un reconocimiento mundial.

«Con Albahari, la lectura es un ejercicio de ascensión —deberíamos decir de elevación—. Su generosidad reside en el dominio de un humor sutil y el milagro de una ligereza preservada a pesar de la profundidad de los temas tratados» (Judith Steiner — Les Inrokuptibles)

pdfGoetz y Meyer
David Albahari

ISBN: 978-84-96601-59-8
176 páginas
Tamaño: 14 x 18 cm.

PVP sin IVA: 14,37 €
PVP con IVA: 14,95€


© Editorial Funambulista 2017 | Login | Contacto | Aviso Legal